18 août 2011

Saker att se framemot (när man egentligen vill gâ och dra nâgot gammalt över sig).

Nu är vi hemma igen. Tillbaka. Inte peppade till max. Inte alls färdiga med sommaren till den grad att man vill stiga in i den höstvärld alla de fyrtio tusen modemagasin och andra magasin tycker man ska stiga in till coh som jag bläddrat mig igenom under buss flyg taxi tâg och taxi hemfärd.

Men. Det finns vissa saker att se fram emot. I väldigt oordnad ordning:
- Knausgârd nr 3. Eftersom jag plöjde nummer 2 och inte lyckats komma igâng med nr 1 trots tvâ halvhjärtade försök tycker jag det skall bli intressant att fâ fortsättningen av tvâan för att se om det gâr bättre. Hela mitt jag hoppas det; finns det nâgot bättre än en bok som suger upp en?
- Björk! Ny skiva i september efter 4 ârs tystnad!
- Ane Brun! Ny skiva i september efter 4 ârs tystnad!
- Säkert! Ny skiva i september (här erkännes att jag inte vet om det är just i september men gillar repetitionsfenomenet) denna gâng pâ engelska.
- Läsning av de böcker jag köpt med mig frân Sverige resan. Jag har bestämt mig försöka läsa lite mer pâ svenska än tidigare, men dâ detta inneburit främst nya romaner, ofta inte sâ givande romaner, letade jag mig in pâ antikvariat - efter att pâ frâgan i en bokhandel pâ Söder "Har ni möjligen Alexandriakvartetten av L. Durrell pâ svenska?" fâtt svaret: Nej. Vänta ska jag se efter, nej, just det, den är helt slut hos förlaget, sen 1998. Att man dâ fâr svaret pâ samma frâga i ett litet antikvariat i Haga, Göteborg, dagen före hemfärd: jajamensan, i pocket, som ny, de fyra delarna 100 kronor, dâ fâr man ju lust att kyssa innehavaren passionnerat. Men gör det inte. Tackar dock en stilla gud att jag bor i ett land där liknande verk förmodligen finns i minst fyra upplagor hos olika bokförlag, att den helt enkelt inte kan ta slut, och att man fâr finna sig i att läsa det mesta, fortsatt, pâ franska, i brist pâ närhet till svenska bibliotek. Phu. Det blev lângt.
- Filmer här hemma under lânga höstkvällar.
- Filmer pâ bio - bara detta att ha Lars von Trier, Almodovar, Moretti framför sig nästintill bums är ju lovely.

Och sist: Âh! som jag ser fram emot att Lillan växer upp. Under dessa tre veckor har sâ mycket hänt, en vecka utan mig och efter hemkomst, över en middag havskräftor - oj! västkustliga havskräftor! - förklarade hon, med huvudet i hand, blicken upp mot himlen, alldeles försent.
Ah! La lune. / Âh! Mânen.
Seulement la lune. / Bara mânen.
Il n'y a pas d'étoiles. / Inga stjärnor.
Seulement des nuages et la lune. / Bara moln och mânen.
Donc, / Alltsâ,
il est tard. / är det sent.
Donc, / Alltsâ,
il faut qu'on mange. / ska vi äta
Donc, / alltsâ
je n'ai pas froid. (?!). / fryser jag inte.

Ah. La lune. / Se, mânen.
Seulement la lune, il n'y a pas d'étoiles, mais elles sont là, derrière les nuages.
/ Bara mânen, det finns inga stjärnor, men dom är där ändâ, bakom mâlnen.
Donc, / Alltsâ,
je ne dois pas pleurer. / ska jag inte grâta
Donc, / Alltsâ
il est tard. / är det sent

Alltsâ, hon resonerar. Helt plötsligt känner jag ett verkligt modershjärta försiktigt börja klappa. Och klappa. Och klappa.

Allra sist, saker för andra att se fram emot: Vargas Llosa kommer till bokmässan i Göteborg! Missa det inte för mig som kommer missa det.

Godnatt!

8 commentaires:

  1. Resonerar, jo. Och poet blir hon nog.

    Är inte heller alls peppad till max. Skulle vilja ha en sommar till innan jobbet börjar. Minst. Och det börjar nu och det är NU jag måste vara peppad till max.

    RépondreSupprimer
  2. Hm. Precis. Sitter just och funderar pâ vad som är bästa boten och tror att det är projekt, projekt, projekt. Butiken stâr oss till halsen, men sedan vi för nâgon dag sen kom pâ hur vi skulle kunna omorgonisera den typ totalt, ja, dâ känns det i vart fall liiiiite lättare. Sâ brukar det vara med jobbet med. Huvet före, enda sättet och väl igâng osv (som joggandet...).

    Men. Vete sjutton! Levande ljus? (haha).

    RépondreSupprimer
  3. Redan din rubrik muntrade upp mig: Aha vi är fler.
    Själv känner jag också kortheten i min lilla lantvistelse efter tre alltför långa månader i stan. Om inte förlaget ligger på om översättningen reser jag, reser, reser - mina damer. Vart som helst bland hav och berg.
    Men man vet aldrig. Kanske sitter jag bara här och slår i den danska ordboken. Rätt bra det med.

    RépondreSupprimer
  4. Men Gabrielle, vad underbart det lâter: Reser. Det är precis vad jag vill men inte kan göra och börjar jag tänka i de banorna blir allt bara än värre.
    SÂ. Nu har vi istället dragit igâng tre mycket konkreta projekt här pâ hemfronten, dvs butiks- och lägenhetsfronten. Tror (och hoppas) jag snart är tillbaka pâ banan. Det där med ordboken lâter inte helt fel, heller det.

    RépondreSupprimer
  5. Gabrielle, här finns berg och hav!

    RépondreSupprimer
  6. I väntan pâ berg och hav kan jag rekommendera följande: mixa mascarpone och lite frysta bär av blandad valfri sort, strö under mixningen pâ lite socker och ev kokos om man gillar det. Klart. Uppmuntran är vips en bit pâ väg...

    RépondreSupprimer
  7. Tack för hälsningen Anna, men jag vet ärligt talat inte HUR mkt långväga resande jag orkar med än. Det kan va fint nog med närmare belägna berg/hav. Man får se.

    RépondreSupprimer